4 poemas de Dovilė Kuzminskaitė
LETANÍA DE VILNA ¿recuerdas cómo me llamo ciudad mía?la ciudad destruyéndose despedazándose cayendo cada vez másen la grandezala ciudad jesuítica...
LETANÍA DE VILNA ¿recuerdas cómo me llamo ciudad mía?la ciudad destruyéndose despedazándose cayendo cada vez másen la grandezala ciudad jesuítica...
HOMENAJE A LA MEMORIA DE RADA PANCHOVSKA Foto de Rada Panchovska: Neva Micheva La poeta, traductora, ensayista, editora e hispanista...
Natalia Yulyivna Belchenko (Наталія Юліївна Бельченко, 7 de enero de 1973) es una poeta y traductora ucraniana, residente en Kiev....
Yo soy de aquel mundo que casi ya no es. K. Skujenieks El poeta y traductor letón Knuts Skujenieks...
31 de enero de 1983 No sé hablar otros idiomas, ni siquiera sentada en la calle modesta valenti 21 donde...
Estaba solo con la muerte en esta habitación. Estaba solo con el Estigia, Casandra, sentía la guerra caer sobre la...
Afuera de los días Para Leila Oli, in memoriam Afuera de los días resurgiremos en la cabeza del mañana apuntando...
Tarás Shevchenko Poeta y prosista, Tarás Shevchenko (en lengua ucraniana, Тарас Шевченко), nacido en Móryntsi, en pleno centro de Ucrania,...
EPIGRAMA CONTRA STALIN Vivimos sin sentir el país a nuestros pies, nuestras palabras no se escuchan a diez pasos. La...
VERANO EN MI PAÍS NATAL Ese Lucifer, ese Cerbero, ese zar, ese vecino –con diez hileras de dientes de acero...
POESÍA Hilda Hilst TRADUCCIÓN LEO LOBOS ¿Soy yo esta mujer que anda conmigo...? Somos iguales a la muerte. Ignorados y...
Poemas de Jürgen Polinske Encuentro Poético Cita de la poesía 2012 (España en el corazón de 1936-39) Hölderlin se enamoraría...
UNA NOTA BREVE DE INTENCIONES Hablar de Al Berto o del poeta portugués Alberto Raposo Pidwell Tavares son palabras mayores....
¿Para dónde estamos yendo?Estamos yendo siempre para casa.Raduan Nassar del aprendizaje del aire imaginemos el aire suelto en la atmósferael...
El poema rojo Teñí de rojo El cielo Días que me perdí Y me negué Riendo inocentemente Los viví Teñí...
https://www.youtube.com/watch?v=1ck_DQB9MAU&list=PL7NPGPUCO24O6WWZErwjw7cfSTaFP9Yy7&index=16 https://www.amazon.es/Palabras-que-quiebran-aire-L%C3%A1zaro-Tinaut-ebook/dp/B0948GT435/ref=sr_1_1?dchild=1&qid=1620313595&refinements=p_27%3ABeatriz+Giovanna+Ram%C3%ADrez&s=digital-text&sr=1-1&text=Beatriz+Giovanna+Ram%C3%ADrez Foto © Sille Annuk. Jüri TalvetPoeta, ensayista, crítico literario, hispanista, traductor y académicoNació en 1945 en Pärnu (Estonia)....
Composición por Cazuza & Roberto Frejat Traducción al castellano y notas por Leo Lobos Ideología Mi partido Es un corazón...