La poesía de Ivan Crico, un diálogo que eterniza instantes; por Yuleisy Cruz Lezcano (traducción)

0

Presentamos dos poemas de Ivan Crico, traducidos por Yuleisy Cruz Lezcano

Congedo

Il volo dei rondoni continua l»ombra
delle cose che mi attraversano
senza incontrare un principio o una fine;
voci che sono altre voci ancora
e passi di luce su soglie di neve.

Come sfuggite alla chiara devastazione
del tempo, folate di vento recano echi di vite
così dimenticate da essere nostre,
fioriture bianche di rovo nella silenziosa
mai sepolta corrente delle stagioni.

Despedida

El vuelo de los vencejos continúa la sombra
de las cosas que me atraviesan
sin encontrar un principio ni un final;
siguen voces que son otras voces
y pasos de luz sobre umbrales de nieve.

como si escaparan de la clara
devastación
del tiempo, ráfagas de viento llevan ecos de vidas
así tan olvidados que se vuelven nuestros,
floraciones blancas de zarza en la silenciosa
nunca enterrada
corriente de las estaciones.


Gelo

Ascoltando le parole del gelo
risalire le vene delle rose.
Nell’ultima ora del giorno, la prima
che il vetro del buio, cadendo
rapide, rigano le noci

del sogno. Steli lucenti
di vita attesa intrecciando al lampo
di mosto del mese fermo sulla limpida
palpebra delle finestre…

Si dilatano, roghi

d’ombre gli anni, la traccia
di luce che ti immagina: aria

che per un attimo di sabbia arrivi
tu – da qui sempre strappata, sfiorando
il vuoto che si dissolve

sulla pietra del tuo nome.

Helada

Escuchando las palabras del hielo
remontar por las venas de las rosas.
En la última hora del día, la primera
que el cristal de la oscuridad, cayendo
rápido, rayan las nueces

del sueño. Tallos resplandecientes
de vida esperada entrelazando con el relámpago
de mosto del mes inmóvil en la límpida
pálpebra de las ventanas…

Se propagan, incendios

de sombras los años, la huella
de luz que te imagina: aire

que por un momento de arena llegas
tú – de aquí siempre arrancada,
rozando
el vacío que se disuelve

sobre la piedra de tu nombre.

Equipo de Redacción

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *